***
К этимологии пришла пора
И жгучее желанье обратиться:
Пристала, понимаешь, детвора:
– Что за слова, мол, «Дигурко», «синица»?..
ДИ = дважды, двойной
Бывало, так брюзжали, гуркотели
Попарно и нередко с матерком,
Что дважды серый-серый пустомеля
Самоназвался даже – Дигурком!
Море поджечь угрожала синица
О хвастунах на Руси говорится:
«Море поджечь угрожала синица!»…
Эта, живя где–то в Тмутаракани,
Где вместо моря – ушаты, лохани,
Тьма тараканов, раздолье мокрицам,
Даже где спичкам пристало храниться, –
Сайт завела «Что желает синица»
(Лучше по-русски не «что», а «чего» бы!),
Чтобы принудить, не зная стыдобы,
Сильную в свете морскую царицу
Наглой пичужке в подол поклониться!
Сетью всемирной опутать грозится,
Чтобы дала драгоценные спички
Пупом Сети возомнившей синичке!
Царский визирь под напором амбиций
Пообещал ей перо золотое…
Бог с ним… Но жечь все на свете святое?
Добрых друзей-литераторов море,
Их повергая в стихийное горе?
Сказка не кончена… Былью продлится?
(Майзельс; калька с немецкого «Meise» = синица)…